之前黑五买了个畸形小鸡,四核1G内存10G硬盘。一开始我也不知道拿它干啥,毕竟硬盘太小了。突然,我想到可以用它反代网站。毕竟反代网站正常情况下吃的就是cpu,不缓存情况下,内存和硬盘消耗量并不大。

在最开始,我就是想的利用反向代理来汉化eve university,但最终因为文本量巨大而放弃。但并不意味着使用反向代理来汉化一无是处。
关于eve university汉化,你可以看看这篇文章:


其实,汉化最好的方法就是能联系上作者,获取授权和原始文件。可惜的是,并不是所有的作者都能联系上。

(幸好eve university加入了开源协议,不用联系作者就能直接提取原始文件)

下面我就介绍两种使用反向代理来汉化的方式:

利用cloudflare的网站APP功能

虽然很多人觉得cloudflare的网站app很垃圾,但在我看来这个挺强大的,可以在反向代理后的网页上添加一些功能,比如谷歌翻译。
比如,我反代了eve university后,可以直接使用cloudflare APP里的谷歌翻译
app.png
在页面添加翻译选项,调用谷歌翻译来翻译整个页面。
google-translate.png
它的优点是简单快捷,弥补了反向代理网站很难往网站上添加功能的缺点。
它的缺点就是太机械化,无法很好的翻译专业的单词,翻译结果只能作为参考而不能实际上拿来用。

利用反向代理的文本替换功能

原本我以为反向代理的文本替换只能替换文本内容,但是,实际上反向代理的文本替换是可以替换代码的。
就像下面的反向代理的替换规则,我将网站的头部,网站部分内容和一个文件进行了替换
html.png
其效果就是网站的头部,网站部分内容被我替换,网站的版权提示被我删除。

我之所以删掉它的版权提示是因为它的版权提示压根就不是授权给它的域名,站长搬迁它的网站后就没修改版权提示内的内容了。当然这个网站仅供测试,除非获得站长授权,否正我不会提供正式的服务

replace.png
它的优点就是简单快捷,可以轻轻松松的汉化一个有限文本的网站。
它的缺点就是所需工作量巨大,虽然写完规则后几乎就不用变更了,但当原始网站为eve university这样无比庞大的网站后,我都怀疑nginx是否能正常的替换掉所有内容。


如果出现502错误,在配置文件加入。

proxy_ssl_name $host;
proxy_ssl_server_name on;

反向代理来进行汉化虽然简单,但都有各式各样的致命缺点,所有我最后还是选择获取eve university的所有文本,再进行提取和人工汉化,之后再导入汉化的内容。但是,在一些比较简单的网站上,利用反向代理汉化不需要源站作者的提供文本,翻译的更加迅速,因此可以作为汉化网站的强力补充手段。

最后修改:2020 年 05 月 20 日
如果觉得我的文章对你有用,请随意赞赏